9737
СОГЛАСЕН С ОБРАБОТКОЙ ЛИЧНЫХ ДАННЫХ

Обсуждения-аналоги

Скрыть / Показать Сортировать по дате
2004-07-07 13:41:51
Редакция/Editorial staff » Всем

Уважаемые коллеги!

Здесь проходит обсуждение перевода ТРИЗ-терминов на английский язык.

При обосновании перевода просим Вас обязательно ссылаться на номер термина.

 

Вариант-1 перевода выполнил Виктор Фей

Вариант-2 предложил Зиновий Ройзен

Вариант-3 предложил Марк Баркан

См. также: http://www.altshuller.ru/thesaur

 
Лариса Дмитриевна Комарчева
Исполнительный директор Официального Фонда Г.С.Альтшуллера

Dear colleagues!

We are discussing various translations of TRIZ terminology into English.

At this time, we solicit your opinion on 3 versions of the translation.

Please always refer to term number as you offer/support your opinion of a translation.

 

Version 1 of the translation was performed by Victor Fey

Version 2 - suggested by Z. Royzen

Version 3 - suggested by M. Barkan

See also: http://www.altshuller.ru/thesaur

 
Larisa Komarcheva
Executive Director of the Official G.Altshuller foundation

 

N РусскийEnglish-1.
Victor Fey
English-2.
Z. Royzen
English-3.
Mark Barkan
1.Алгоритм решения изобретательских задач (АРИЗ) Algorithm for Inventive Problem Solving  
2.Анализ вепольный (вепанализ)Substance-field (sufield) analysis  Substance-field (Su-field) analysis
3.Анти-системаAnti-system  
4.Биологический эффектBiological effect  
5.БисистемаBi-system  
6.Большая НеожиданностьGreat Surprise   
7.Ведущая область техникиLeading field of technology  
8.ВепольSufield  
9.Вещественно-полевые ресурсыSubstance-field resources  
10.Вепольная формулаSufield formula   
11.ВеществоSubstance  
12.Внешние обстоятельстваExternal circumstances External conditions
13.Геометрический эффектGeometrical effect  
14.Главный производственный процессMain technological process  Main manufacturing process
15.Графическое изображение веполяSufield diagram  
16.Графическая схема технического противоречия (ТП)  Model of the conflictDiagram (model) of a system contradiction 
17.Достойная цельVirtuous goal Worthy goal
18.Достройка веполяCompletion of a sufield Completion of a Su-field
19.Жизненная Стратегия Творческой ЛичностиCreative Life Strategy Life Strategy of creative individual
20.Задача-аналогAnalogous problem  
21.Задача изобретательскаяInventive problem  
22.Задача инженерная Engineering ProblemEngineering task/problem 
23.Задача максимальная (макси-задача)Maxi-problem Maximal-problem
24.Задача микроMicro-problem  
25.Задача минимальная (мини-задача)Mini-problem  
26.Задачи нетиповые/нестандартные  Non Standard ProblemsNon-standard problems
27.Задачи типовые/стандартные   Typical/standard problems
28.Законы развития технических систем:  Laws of Engineering System Evolution or Laws of Technical System Evolution Laws of technical system’s evolution
28.1.Закон полноты частей системы Law of completeness Law of system completeness
28.2.Закон "энергетической проводимости" системы Law of “energy conductivity”  
28.3.Закон согласования ритмики частей системы Law of coordination (harmonization) of rhythms  
28.4.Закон увеличения степени идеальности системы Law of increasing degree of system ideality  
28.5.Закон неравномерности развития частей системы Law of non-uniform evolution of sub-systems  
28.6.Закон перехода в надсистему Law of transition to a super-system (higher-level system)  
28.7.Закон перехода с макроуровня на микроуровень Law of transition to a micro-level  
28.9.Закон увеличения степени вепольности Law of increasing sufield interactions Law of increasing Su-Field interactions
28.10.Закон S-образного развития Law of evolution along the S-curve  
29.Идеальный конечный результат (ИКР)Ideal final result (IFR) Ideal End Result (IER)
30.ИзделиеObject  
31.Икс-элемент X-element   
32.Инерция мышления Psychological inertiaPsychological inertia 
33.ИнструментTool  
34.Качества Творческой ЛичностиQualities of a creative person Qualities of a creative individual
35.Конфликты типовыеTypical system conflicts (engineering contradictions, technical contradictions)  
36.Конфликтующая параConflicting pair  
37.Концепция максимального движения вверхConcept of maximal upward movement Concept of vertical mobility
38.Машина идеальнаяIdeal machine  
39.Метод моделирования маленькими человечкамиModeling with “smart little people”  
40.Модель изобретательской задачиModel of an inventive problem  
41.МоносистемаMono-system  
42.Многоэкранная схемаMulti-screen diagram  
43.Неалгоритмические методыNon-algorithmic methods  
44.Обострение противоречия Intensified contradiction Intensification of contradiction
45.Оперативное времяOperation time  
46.Оперативная зонаOperation zone (conflict zone, conflict domain)  
47.Оператор РВСSTC operator  
48.Оператор системныйSystem operator  
49.Оценка разработок по ТРИЗEvaluation of developments in TRIZ Evaluation of TRIZ developments
50.ПолеField  
51.ПолисистемаPoly-system  
52.ПриемInventive principle  
53.Прием на макроуровнеInventive principle used at a macro-level Inventive principle used on a macro-level
54.Прием на микроуровнеInventive principle used at a micro-level Inventive principle used on a micro-level
55.Постановка задачиProblem statement  
56.Прогноз   Forecast (technological forecasting)
57.Противоречия (виды):Contradictions (types):  
57.1.Противоречие административноеAdministrative contradiction  
57.2.Противоречие техническоеTechnical contradiction (engineering contradiction, system conflict) system conflict
57.3.Противоречие физическоеPhysical contradiction  
58.Пустота  Void
59.Развитие Творческого ВоображенияCreative imagination development Development of creative imagination
60.Разрешение противоречияConflict (contradiction) resolution  
61.Разрушение веполя   Su-Field breakup 
62.Регистр НФ-идей  A list of science fiction ideas
63.РесурсыResources  
64.Сводная картотека  Composite card index
65.Система техническаяtechnical system  
66.Система приемовSystem of inventive principlesInventive principles 
67.Ситуация изобретательскаяInventive situation  
68.Согласование ритмикиRhythm coordination (harmonization)Rhythm matching 
69.Специальный термин (спецтермин)Special (professional) term (professional lingo, professional jargon)  
70.Стандарт (на решение изобретательских задач) Standard on solving inventive problemsStandard Solution to Inventive ProblemStandard for solving inventive problems
71.Схемы типичных конфликтов в моделях задач  Models of typical conflicts, models of conflictsDiagrams of typical conflicts in the models of problems
72.S-образная кривая (термин активно использовался в ТРИЗ, хотя был предложен ранее другими авторами)S-curve (this term is widely used in TRIZ, though it was introduced by other authors)S-curve life line (of a technical system) (this term is widely used in TRIZ, though it was introduced by other authors) 
73.Таблица основных приемов для устранения типовых технических противоречийContradiction (conflict) matrixContradiction (conflict) matrix. Also:
Table for Engineering Contradiction Elimination, Table for Technical Contradiction Elimination,
 
73.аТеория Развития Творческой Личности (ТРТЛ)   
74.ТепольT-field  
75.ТРИЗ (Теория Решения Изобретательских Задач)TRIZ  
76.Указатели эффектовIndexes of effects  
77.Уровень изобретательских задачLevel of inventions  
78.Усиленная формулировка конфликтаIntensified conflict (contradiction)  
79.ФантограммаFantogram  
80.ФепольFefield Fe-field
81.Физический эффектPhysical effect  
82.Фонд Достойных ЦелейVirtuious Goals Bank The Bank of Worthy Goals
83.Фонд информационныйTRIZ databases  
84.Химический эффектChemical effect  
85.Четырехэтажная схема создания фантастических идейFour-story scheme for generating sci-fi ideasFour-level algorithm for generating sci-fi ideas 
86.Шаг назад от ИКРStep back from IFR  
87.ЭвристикаHeuristics  
88.ЭпольE-field  
89.ЭффектEffect  

2004-07-13 12:08:04
Г.И. Иванов, Ангарск » Всем
Благодарность авторам переводов терминов ТРИЗ
 
Уважаемые коллеги!
 
Мы ознакомились с перечнем основных терминов ТРИЗ на сайте http://www.altshuller.ru/thesaur/
 
Вами проделана огромная и крайне необходимая работа, которая навечно закрепляет основные понятия в ТРИЗ и повышает эффективность сотрудничества разноязычных народов в области творчества.
Вы создали фундамент используя который, современники и последующие поколения творческих людей будут изучать ТРИЗ и развивать его.
 
От имени тризовцев Сибири и Дальнего Востока России мы благодарим Вас за проделанную работу.
Желаем крепкого Вам здоровья и успехов.
 
С уважением,
  • Иванов Г.И. - Мастер ТРИЗ г.Ангарск
  • Быстрицкий А.А. - Ведущий консультант по ТРИЗ-инжиниринг г. Иркутск
  • Балакерский И.А. Руководитель фирмы по ТРИЗ-инжиниринг г.Владивосток
  • Кондрат С. А. Руководитель фирмы по ТРИЗ-инжиниринг г.Железногорск
  • Игнатьева А.Г. - Директор экспериментальной общеобразовательной школы
  • Волосяный В. И. Ведущий инженер конструктор г. Ангарск
  • ............. и многие другие.


Яндекс.Метрика